TANAM FARSOODA JAA PARA NAAT LYRICS
Tanam Farsooda jaa para
Ze Hijra, Ya Rasulallah
Dillam Paz Murda Aawara
Ze Isyaa, Ya Rasulallah !
My body is dissolving in your separation
And my soul is breaking into pieces, Ya Rasulallah!
Due to my sins, My heart is weak and becoming enticed, Ya Rasulallah!
Choon Soo’e Mun Guzar Aari
Manne Miskeen Zanaa Daari
Fida-E-Naqsh-E-Nalainat
Kunam Ja, Ya Rasulallah!
When you pass by me
Then even in my immense poverty, ecstatically,
I must sacrifice my soul on the impression of your Blessed Sandal, Ya Rasulallah!
Ze Jaame Hubb To Mustam
Ba Zanjeere To Dil Bustam
Nu’mi Goyam Ke Mun Bustum
Sukun Daa, Ya Rasulallah!
I am drowned in the taste of your love
And the chain of your love binds my heart.
Yet I don’t say that I know this language (of love), Ya Rasulallah!
Ze Kharda Khaish Hairaanam
Siyaa Shud Roze Isyaanam
Pashemaanam, Pashemaanam, Pashemaanam, Ya Rasulallah !
I am worried due to my misdeeds;
And I feel that my sins have blackened my heart, Ya Rasulallah!
I am in distress! I am in distress! I am in distress! Ya Rasulallah!
Choon Baazoo’e Shafaa’at Raa
Khushaa’I Bar Gunaagara
Makun Mahruume Jaami Raa
Daraa Aan, Ya Rasulallah !
Ya Rasulallah! When you raise your hands to intercede for the sinners,
Then do not deprive Jami of your exalted intercession.
Tanam Farsooda Jaa Para (With English Translation)
Tanam Farsooda jaa para Ze Hijra, Ya Rasulallah
Dillam Paz Murda Aawara Ze Isyaa, Ya Rasulallah !
O Allah’s Messenger! My body has weakened and my soul has shattered due to separation!
O Allah’s Messenger! Due to my sins, my heart is numb and straying towards destruction!
Choon Soo’e Mun Guzar Aari Manne Miskeen Zanaa Daari
Fida-E-Naqsh-E-Nalainat Kunam Ja, Ya Rasulallah!
Were you to pass by me, the impoverished one, the hapless!
O Allah’s Messenger! I would sacrifice my life for the print of your blessed sandals!
Ze Jaame Hubb To Mustam Ba Zanjeere To Dil Bustam
Nu’mi Goyam Ke Mun Bustum Sukun Daa, Ya Rasulallah!
I am entranced by the drink of your love, my heart is chained to you!
But, O Allah’s Messenger! I do not claim that I hold mastery to truly praise you!
Ze Kharda Khaish Hairaanam Siyaa Shud Roze Isyaanam
Pashemaanam, Pashemaanam, Pashemaanam, Ya Rasulallah !
My misdeeds have left me dazed, and due to my sins, the days have darkened!
I am regretful, I am remorseful, O Allah’s Messenger! I am ashamed!
Choon Baazoo’e Shafaa’at Raa Khushaa’I Bar Gunaagara
Makun Mahruume Jaami Raa Daraa Aan, Ya Rasulallah !
When you extend your hands and spread them upon the sinners, for intercession!
O Allah’s Messenger! Do not deprive “Jaami” of it, on the day of Resurrection!
Allah’s Infinite blessings and peace be upon the Holy Prophet Mohammed, his noble wives, his progeny, his companions, and all those who rightly follow him until the Last Day.
English Translation by Janaab Aqib Al Qadri Sahab
Tanam Farsooda jaa para Naat Lyrics
तनम फ़र्सूदा जाँ पारा ज़े-हिज्राँ, या रसूलल्लाह !
दिलम पज़मुर्दा आवारा ज़े-‘इस्याँ, या रसूलल्लाह !
चूँ सू-ए-मन गुज़र आरी, मन-ए-मिस्कीं ज़े-नादारी
फ़िदा-ए-नक़्श-ए-ना’लैनत कुनम जाँ, या रसूलल्लाह !
ज़े-जाम-ए-हुब्ब-ए-तो मस्तम, ब-ज़ंजीर-ए-तो दिल बस्तम
नमी गोयम कि मन हस्तम सुख़न-दाँ, या रसूलल्लाह !
ज़े कर्दा ख़्वेश हैरानम, सियह शुद रू ज़े-‘इस्यानम
पशेमानम पशेमानम पशेमाँ, या रसूलल्लाह !
चूँ बाज़ू-ए-शफ़ा’अत रा कुशाई बर गुनह-गाराँ
मकुन महरूम जामी रा दरा आँ, या रसूलल्लाह !
शायर:
मौलाना अब्दुर्रहमान जामी
ना’त-ख़्वाँ:
ओवैस रज़ा क़ादरी
ज़ुल्फ़िक़ार अली हुसैनी
Tanam Farsooda jaa para
Ze Hijra, Ya Rasulallah
Dillam Paz Murda Aawara
Ze Isyaa, Ya Rasulallah !
My body is dissolving in your separation
And my soul is breaking into pieces, Ya Rasulallah!
Due to my sins, My heart is weak and becoming enticed, Ya Rasulallah!
Choon Soo’e Mun Guzar Aari
Manne Miskeen Zanaa Daari
Fida-E-Naqsh-E-Nalainat
Kunam Ja, Ya Rasulallah!
When you pass by me
Then even in my immense poverty, ecstatically,
I must sacrifice my soul on the impression of your Blessed Sandal, Ya Rasulallah!
Ze Jaame Hubb To Mustam
Ba Zanjeere To Dil Bustam
Nu’mi Goyam Ke Mun Bustum
Sukun Daa, Ya Rasulallah!
I am drowned in the taste of your love
And the chain of your love binds my heart.
Yet I don’t say that I know this language (of love), Ya Rasulallah!
Ze Kharda Khaish Hairaanam
Siyaa Shud Roze Isyaanam
Pashemaanam, Pashemaanam, Pashemaanam, Ya Rasulallah !
I am worried due to my misdeeds;
And I feel that my sins have blackened my heart, Ya Rasulallah!
I am in distress! I am in distress! I am in distress! Ya Rasulallah!
Choon Baazoo’e Shafaa’at Raa
Khushaa’I Bar Gunaagara
Makun Mahruume Jaami Raa
Daraa Aan, Ya Rasulallah !
Ya Rasulallah ! When you raise your hands to intercede for the sinners,
Then do not deprive Jami of your exalted intercession.
==========================================
TANAM FARSOODA JAAN PAARA ZEE HIJRAN YA Rasool’Allah
Aap Se Duri Ki Wajah Se Mera Jism Farsooda(muzmahil) Aur Jaan Tukde Tukde Ho Chuke Hai Ya Rasool’Allah
DILAM PAZ MURDA AWARA ZEE ISYAN YA Rasool’Allah
Aur mera dil gunahon ki wajah se murjaya huwa aur awara hai Ya Rasool’Allah
CHOON SOOYE MANGOZAR AARI Ya Rasool’Allah
meri taraf guzar farmaye
MANE MISKEE ZE NA DARI
Mai miskeen aur Nadar hun
FIDA – E- NAQSH-E-NALAINAT
Aur jab aap meri taraf guzar farmaye mai aapke nalain e mukaddas pe fida hokar
KUNAM JAA YA Rasool’Allah
apni Jaan qurban kardun Ya Rasool’Allah
ZEE JAAME HUBB E TO MASTAM
Aapke mohabbat ke jaam se mai mast hogaya
BA ZANJEERE TO dill BASTUM
Aapki mohabbat ki zanjeer se dil bandha gaya
NA MI GUYAM KE MAN HUSTUM SUKAN DAA Ya Rasool’Allah
Mai nahi kehta ki mai shayar hun Ya Rasool’Allah
ZEE KHAR DAA khaish hairanam
Apne kiye par mai hairan hun
Siya shud rooze isyanam
Mere ki nahusat se din raat ho gaya
Pashemaanam pashemaanam
Sharminda hun sharminda hun
Pashemaa YA Rasool’Allah
Sharminda Ya Rasool’Allah
Choon bazoo e shafaa’at ra Khushayi baar gunagara Ya Rasool’Allah
jaise ke aapke bazu gunahgaron ke liye khule hue hai
Makun maheroom Jaami Raa Daara Aa YA Rasool’Allah..
To jaami ko is shafaa’at se mahroom na kijiye Ya Rasool’Allah
Tanam Farsooda Jaan Para
Ze Hijraan Ya Rasool Allah
تنم فرسودہ جاں پارہ ، ز ہجراں ، یا رسول اللہ
دِلم پژمردہ آوارہ ، زِ عصیاں ، یا رسول اللہ
Tanam Farsooda jaa para Ze Hijra, Ya Rasulallah
Dillam Paz Murda Aawara Ze Isyaa, Ya Rasulallah!
یا رسول اللہ آپ کی جدائی میں میرا جسم بے کار اور جاں پارہ پارہ ہو گئی ہے
گناہوں کی وجہ سے دل نیم مردہ اور آورہ ہو گیا ہے
My body is dissolving in your separation And my soul is breaking into pieces, Ya Rasulallah!
Due to my sins, My heart is weak and becoming enticed, Ya Rasulallah!
چوں سوئے من گذر آری ، منِ مسکیں زِ ناداری
فدائے نقشِ نعلینت ، کنم جاں ، یا رسول اللہ
Choon Soo’e Mun Guzar Aari Manne Miskeen Zanaa Daari
Fida-E-Naqsh-E-Nalainat Kunam Ja, Ya Rasulallah!
یا رسول اللہ اگر کبھی آپ میرے جانب قدم رنجہ فرمائیں تو میں غریب و ناتواں
آپ کی جوتیوں کے نشان پر جان قربان کر دوں
When you pass by me Then even in my immense poverty, ecstatically,
I must sacrifice my soul on the impression of your Blessed Sandal, Ya Rasulallah!
ز جام حب تو مستم ، با زنجیر تو دل بستم
ںا می گویم کہ من بستم سخن دا، یا رسول اللہ
Ze Jaame Hubb To Mustam Ba Zanjeere To Dil Bustam
Nu’mi Goyam Ke Mun Hustum Sukhun Daan, Ya Rasulallah!
آپ کی محبت کا جام پی چکا ہوں،آپ کی عشق کی زنجیر میں بندھا ہوں
پھربھی میں نہیں کہتا کہ عشق کی زبان سےشناسا ہوں ، یا رسول اللہ
I am drowned in the taste of your love And the chain of your love binds my heart.
Yet I don’t say that I know this language (of love), Ya Rasulallah!
زِ کردہ خویش حیرانم ، سیہ شُد روزِ عصیانم
پشیمانم، پشیمانم ، پشیماں ، یا رسول اللہ
Ze Kharda Khaish Hairaanam Siyaa Shud Roze Isyaanam
Pashemaanam, Pashemaanam, Pashemaanam, Ya Rasulallah!
میں اپنے کیے پر حیران ہوں اور گناہوں سے سیاہ ہو چکا ہوں
پشیمانی اور شرمند گی سے پانی پانی ہو رہا ہوں ،یا رسول اللہ
I am worried due to my misdeeds; And I feel that my sins have blackened my heart, Ya Rasulallah!
I am in distress! I am in distress! I am in distress! Ya Rasulallah!
چوں بازوئے شفاعت را ، کُشائی بر گنہ گاراں
مکُن محروم جامی را ، درا آں ، یا رسول اللہ
Choon Baazoo’e Shafaa’at Raa Khushaa’I Bar Gunaagara
Makun Mahruume Jaami Raa Daraa Aan, Ya Rasulallah!
روز محشر جب آپ شفاعت کا بازو گناہ گاروں کے لیے کھولیں گیں
یا رسول اللہ اُس وقت جامی کو محروم نہ رکھیے گا
Ya Rasulallah! When you raise your hands to intercede for the sinners,
Then do not deprive Jami of your exalted intercession.