ℹ️ Kalaam Info (Jankari)
| Attribute | Detail |
|---|---|
| Kalam (Title) | Terī Jāliyoñ Kē Nīche, Terī Raḥmatōñ Kē Sāye |
| Type (Qism) | Naat-e-Sharif (Talab-e-Madina) |
| Shayar (Poet) | Ḥazrat Allama Muḥammad ‘Alī Zaḥoorī (R.A.) |
| Language | Urdu/Hindi |
📜 Lyrics (Bol)
Terī Jāliyoñ Kē Nīche, Terī Raḥmatōñ Kē Sāye (Roman English)
**Terī Jāliyoñ Kē Nīche, Terī Raḥmatōñ Kē Sāye**
**Jise Dēkhnī Hō Jannat, Wō Madīna Dēkh Āye**Nā Yē Bāt Shān Sē Hai, Nā Yē Bāt Māl-o-Zar Kī
Wō Hī Jātā Hai Madīne, Āqā Jise BulāyeñKaisī Wahāñ Kī Rātēñ, Kaisī Wahāñ Kī Bātēñ
Unhēñ Pūchh Lō Nabī Kā Jō Madīna Dēkh ĀyeRōzē Kē Sāmnē Maiñ Yē Du’ā’ēñ Māñgtā Thā
Merī Jāñ Nikal Tō Jāye, Yē Samāñ Badal Nā JāyeT’aibah Kō Jānē Wālē, Tujhe Dētā Hūñ Sadā’ēñ
Dar-e-Mus.tafā Pē Jā Kē, Tū Jahāñ Kō Bhūl JāyeLō Chalā Hūñ Maiñ Laḥad Meiñ, Mere Mus.tafā Sē Keh Dō
Kē Hawā Terī Galī Kī Mujhe Chhō.Dne Kō ĀyeWōh **’Zaḥoorī’** Yār Merā, Wō Hī Ghamgusār Merā
Merī Qabr Par Jō Ā Kē Nā’t-e-Nabī SunāyeTerī Jāliyoñ Kē Nīche, Terī Raḥmatōñ Kē Sāye
Jise Dēkhnī Hō Jannat, Wō Madīna Dēkh Āye
تِری جالیوں کے نِیچے، تِری رَحمتوں کے سائے (اردو)
**تِری جالیوں کے نِیچے، تِری رَحمتوں کے سائے**
**جِسے دیکھنی ہو جَنَّت، وُہ مَدِینہ دیکھ آئے**نہ یہ بات شان سے ہے، نہ یہ بات مال و زَر کِی
وُہ ہِی جاتا ہے مَدِینے، آقاؐ جِسے بُلائیںکَیسی وَہاں کِی رَاتیں، کَیسی وَہاں کِی باتیں
اُنہیں پُوچھ لَو نَبِیؐ کا جو مَدِینہ دیکھ آئےرَوضے کے سَامنے مَیں یہ دُعائیں مان٘گتا تھا
مِری جان نِکل تو جائے، یہ سَماں بَدل نہ جائےطَیبہ کو جانے والے، تُجھے دیتا ہُوں صَدائیں
دَرِ مُصطفیٰؐ پے جا کے، تُو جہاں کو بھُول جائےلَو چَلا ہُوں مَیں لَحَد میں، مِرے مُصطفیٰؐ سے کہہ دو
کِہ ہَوا تِری گَلِی کِی مُجھے چھَوڑنے کو آئےوُہ **’ظہُورِی’**ؔ یار مِرا، وُہ ہِی غمگسار مِرا
مِری قَبر پر جو آ کے نَعتِ نَبِیؐ سُنائےتِری جالیوں کے نِیچے، تِری رَحمتوں کے سائے
جِسے دیکھنی ہو جَنَّت، وُہ مَدِینہ دیکھ آئے
तेरी जालियों के नीचे, तेरी रह़मतों के साए (हिंदी)
**तेरी जालियों के नीचे, तेरी रह़मतों के साए**
**जिसे देखनी हो जन्नत, वोह मदीना देख आए**न ये बात शान से है, न ये बात माल-ओ-ज़र की
वोह ही जाता है मदीने, आक़ा जिसे बुलाएँकैसी वहाँ की रातें, कैसी वहाँ की बातें
उन्हें पूछ लो नबी का जो मदीना देख आएरोज़े के सामने मैं ये दुआएँ माँगता था
मेरी जाँ निकल तो जाए, ये समाँ बदल न जाएत़ैबा को जाने वाले, तुझे देता हूँ सदाएँ
दर-ए-मुस्तफ़ा पे जा के, तू जहाँ को भूल जाएलो चला हूँ मैं लहद में, मेरे मुस्तफ़ा से कह दो
के हवा तेरी गली की मुझे छोड़ने को आएवोह **’ज़हू़री’** यार मेरा, वोह ही ग़मगुसार मेरा
मेरी क़ब्र पर जो आ के नात-ए-नबी सुनाएतेरी जालियों के नीचे, तेरी रह़मतों के साए
जिसे देखनी हो जन्नत, वोह मदीना देख आए
તેરી ઝાલિયોં કે નીચે, તેરી રહમતોં કે સાએ (ગુજરાતી)
**તેરી ઝાલિયોં કે નીચે, તેરી રહમતોં કે સાએ**
**ઝિસે દેખની હો ઝન્નત, વૉહ મદીના દેખ આએ**ન યે બાત શાન સે હૈ, ન યે બાત માલ-ઓ-ઝર કી
વૉહ હી ઝાતા હૈ મદીને, આક઼ા ઝિસે બુલાએઁકૈસી વહાઁ કી રાતેં, કૈસી વહાઁ કી બાતેં
ઉન્હેં પૂછ લો નબી કા જો મદીના દેખ આએરોઝ઼ે કે સામને મૈં યે દુ’આએઁ માઁગતા થા
મેરી ઝાઁ નિકલ તો ઝાએ, યે સમાઁ બદલ ન ઝાએતૈબા કો ઝાને વાલે, તુઝે દેતા હૂઁ સદાએઁ
દર-એ-મુસ્તફા પે ઝા કે, તૂ જહાં કો ભૂલ ઝાએલો ચલા હૂઁ મૈં લહદ મેં, મેરે મુસ્તફા સે કહ દો
કે હવા તેરી ગલી કી મુઝે છોડને કો આએવૉહ **’ઝહૂરી’** યાર મેરા, વૉહ હી ગ઼મગુસાર મેરા
મેરી ક઼બ્ર પર જો આ કે નાત-એ-નબી સુનાએતેરી ઝાલિયોં કે નીચે, તેરી રહમતોં કે સાએ
ઝિસે દેખની હો ઝન્નત, વૉહ મદીના દેખ આએ
তেরী জ়ালি য়োঁ কে নীচে, তেরী রাহমাতোঁ কে সা য়ে (বাংলা)
**তেরী জ়ালি য়োঁ কে নীচে, তেরী রাহমাতোঁ কে সা য়ে**
**জ়িসে দেখনী হো জ়ান্নাত, ৱো মদীনা দেখ আ য়ে**না য়ে বাত শান সে হ্যায়, না য়ে বাত মাল-ও-জ়ার কী
ৱো হী জ়াতা হ্যায় মদীনে, আকা জ়িসে বুলা য়েঁক্যায়স ৱাহঁা কী রাতেঁ, ক্যায়স ৱাহঁা কী বাতেঁ
উনহেঁ পূছ লো নবী কা যো মদীনা দেখ আ য়েরোজ়ে কে সামনে ম্যায় য়ে দু’আ য়েঁ মাংগতা থা
মেরী জ়াঁ নিকাল তো জ়া য়ে, য়ে সামঁা বাদাল না জ়া য়েতাইবা কো জ়া নে ৱালে, তুঝে দেতা হুঁ সাদায়েঁ
দার-এ-মুস্তফ়া পহে জ়া কে, তু জ়াহাঁ কো ভুল জ়া য়েলো চালা হুঁ ম্যায় লাহাদ্ মে, মেরে মুস্তফ়া সে কাহ দো
কে হাৱা তেরী গালী কী মুঝে ছোঢ়নে কো আ য়েৱো **’জ়াহূর’** য়র মেরা, ৱো হী গ়ামগূসার মেরা
মেরী ক্বাব্র পার যো আ কে নাত-এ-নবী সু্না য়েতেরী জ়ালি য়োঁ কে নীচে, তেরী রাহমাতোঁ কে সা য়ে
জ়িসে দেখনী হো জ়ান্নাত, ৱো মদীনা দেখ আ য়ে