ZAHE MUQADDAR HUZUR-E-HAQ SE SALAAM AAYA PAYAM AAYA NAAT LYRICS
Zahe Muqaddar Huzur-E-Haq Se Salaam Aaya Payam Aaya
Jhukao Nazreen Bichao Palkeen Adab Ka Aala Maqam Aaya
Yeh Kon Sar Se Kafan Lapetey Chala Hai Ulfat Ke Raatey Par
Farishtey Hairat Se Tak Rahe Hain Yeh Kon Zi Ehteram Aaya
Faza Mein Labbaik Ki Sadain Za Farsh Ta Aarsh Goonjhti Hain
Har Ek Qurban Ho Raha Hai Zaban Pe Yeh Kis Ka Naam Aaya
Yeh Rahe-Haq Hai Sambhal Ke Chalna Yahan Hai Manzil Qadam Qadam Par
Pohanchna Dar Par To Kehna Aaqa Salaam Lijiye Ghulam Aaya
Yeh Kehna Aaqa Bohat Se Aashiq Taraptey Se Choor Aaya Hoon Mein
Bulawe Ke Muntazir Hai Lekin Na Subah Aaya Na Sham Aaya
Dua Jo Nikli Thi Dil Se Aakhir Palat Ke Maqbool Ho Ke Aai
Woh Jazba Jis Mein Tarap Thi Sachi Woh Jazba Aakhir Ko Kaam Aaya
Khuda Tera Hafiz-O-Nigehban O Rahe Batha Ke Jaane Wale
Nabi De Saad In Bisat Ban Kar Payam Darood-O-Salaam Aaya
Zahe Muqaddar Huzur-E-Haq Se Salaam Aaya Payam Aaya
Jhukao Nazreen Bichao Palkeen Adab Ka Aala Maqam Aaya
Translation:
Greetings and messages have come from the presence of the Almighty,
Lower your gazes, and spread your eyelashes, a position of respect has arrived.
Who is this person who has come wrapped in a shroud of destiny, upon the night of love?
Even the angels are astonished, who is this person deserving of such reverence?
The echoes of “Labbaik” resound from the earth to the throne,
Everyone is sacrificing themselves, whose name is being uttered on every tongue?
To walk the path of truth with care, with each step leading to the destination,
Arriving at the threshold, to say, “Greetings, O Master, your servant has come.”
To say, O Master, I have come as a desperate lover,
Waiting for your call, but neither morning nor evening has come.
The prayer that originated from the heart finally returned as accepted,
The true emotion that was longing finally found its purpose.
May God be your Protector and Guardian, O one who leaves with certainty,
The Prophet has sent blessings and salutations, in the form of a noble message.
Greetings and messages have come from the presence of the Almighty,
Lower your gazes, and spread your eyelashes, a position of respect has arrived.
જ઼હે મુકદ્દર હુજૂર-એ-હક સે સલામ આયા પયામ આયા
ઝુકાઓ નજરીન બિછાઓ પલકીન આદબ કા આલા મકામ આયા
યે કોન સરસે કફન લપેટે ચલા હૈ ઉલફત કે રાતે પર
ફરિશ્તે હૈરત સે ટક રહે હૈન યે કોન જી એહતેરામ આયા
ફજ઼ા મેં લબ્બૈક કી સદાઇન જ઼ા ફર્શ તા આર્શ ગૂંજ્હતી હૈન
હર એક કુર્બાન હો રહા હૈ જ઼બાન પે યે કિસ કા નામ આયા
યે રાહ-એ-હક હૈ સંભલ કે ચલના યહાન હૈ મનઝિલ કદમ કદમ પર
પહોંચના દર પર તો કહના આકા સલામ લીજીયે ગુલામ આયા
યે કહના આકા બહોત સે આશિક તરપતે સે છૂર આયા હૂં મેં
બુલાવે કે મુંતાજ઼િર હૈ લેકિન ના સુબહ આયા ના શામ આયા
દુઆ જો નિકલી થી દિલ સે આખિર પલટ કે મકબૂલ હો કે આઈ
વો જજ્બા જિસ મેં તરપ થી સચી વો જજ્બા આખિર કો કામ આયા
ખુદા તેરા હફિઝ-ઓ-નિગેહબાન ઓ રહે બતા કે જાને વાલે
નબી દે સાદિં બિસત બન કર પયામ દરૂદ-ઓ-સલામ આયા
જ઼ાહે મુકદ્દર હુજૂર-એ-હક સે સલામ આયા પયામ આયા
ઝુકાઓ નજરીન બિછાઓ પલકીન આદબ કા આલા મકામ આયા
ज़ाहे मुकद्दर हुज़ूर-ए-हक से सलाम आया पयाम आया
झुकाओ नज़रीं बिछाओ पलकीं अदब का आला मकाम आया
ये कौन सर से कफ़न लपेटे चला है उल्फ़त के राते पर
फ़रिश्ते हैरत से टक रहे हैं ये कौन ज़ि एहतेराम आया
फ़ज़ा में लब्बैक की सदाइन ज़ा फ़र्श ता आर्श गूँजती हैं
हर एक क़ुरबान हो रहा है ज़बान पे ये किस का नाम आया
ये राह-ए-हक है संभल के चलना यहाँ है मंज़िल क़दम-क़दम पर
पहुंचना दर पर तो कहना आका सलाम लीजिए ग़ुलाम आया
ये कहना आका बहोत से आशिक़ तरपते से छूड़ आया हूँ मैं
बुलावे के मुंतज़िर हैं लेकिन न सुबह आया न शाम आया
दुआ जो निकली थी दिल से आख़िर पलट के मकबूल हो के आई
वो जज़्बा जिस में तरप थी सची वो जज़्बा आख़िर को काम आया
खुदा तेरा हफ़िज़-ओ-निगेहबान ओ रहे बता के जाने वाले
नबी दे साद इन बिसत बन कर पयाम दरूद-ओ-सलाम आया
ज़ाहे मुकद्दर हुज़ूर-ए-हक से सलाम आया पयाम आया
झुकाओ नज़रीं बिछाओ पलकीं अदब का आला मकाम आया