Al-Madad Peeran-e-Peer Lyrics (Hindi, Urdu, Roman & Gujarati)
“अल-मदद पीरान-ए-पीर, ग़ौस-उल-आज़म दस्तगीर” एक बेहद मशहूर और रूहानी मनक़बत है जो वलियों के सरदार, हज़रत शैख़ अब्दुल क़ादिर जीलानी (रहमतुल्लाह अलैह) की बारगाह में अक़ीदत के फूल पेश करती है। इस मनक़बत में उनकी शान, उनके रुत्बे और उनकी करामातों का ज़िक्र किया गया है। इसे कई क़व्वालों ने अपने-अपने अंदाज़ में पढ़ा है, लेकिन अज़ीम नाज़ा की आवाज़ में यह बहुत मक़बूल हुई।
इस पेज पर आपको इस ख़ूबसूरत मनक़बत के मुकम्मल बोल **चार भाषाओं (हिंदी, रोमन, उर्दू और गुजराती)** में मिलेंगे, साथ ही इससे जुड़ी पूरी जानकारी भी शामिल है।

मनक़बत की जानकारी (Manqabat Information Table)
| फीचर (Feature) | विवरण (Details) |
|---|---|
| कलाम का उनवान | अल-मदद पीरान-ए-पीर ग़ौस-उल-आज़म दस्तगीर |
| किसकी शान में | हज़रत शैख़ अब्दुल क़ादिर जीलानी (ग़ौस-ए-आज़म) |
| मशहूर क़व्वाल | अज़ीम नाज़ा (Azim Naza) |
| कलाम की क़िस्म | मनक़बत / क़व्वाली |
“Al-Madad Peeran-e-Peer” Full Manqabat Lyrics
Hindi Lyrics (हिन्दी बोल)
रुत्बा ये विलायत में क्या ग़ौस ने पाया है
अल्लाह ने वलियों का सरदार बनाया है
है दस्त-ए-‘अली सर पर, हसनैन का साया है
मेरे ग़ौस की ठोकर ने मुर्दों को जिलाया हैअल-मदद, पीरान-ए-पीर ! ग़ौस-उल-आ’ज़म दस्त-गीर !
लाखों ने उसी दर से तक़दीर बना ली है
बग़दादी सँवरिया की हर बात निराली है
डूबी हुई कश्ती भी दरिया से निकाली है
ये नाम अदब से लो, ये नाम जलाली हैअल-मदद, पीरान-ए-पीर ! ग़ौस-उल-आ’ज़म दस्त-गीर !
हर फ़िक्र से तुम हो कर आज़ाद चले जाओ
ले कर के लबों पर तुम फ़रियाद चले जाओ
मिलना है अगर तुम को वलियों के शहंशा से
ख़्वाजा से इजाज़त लो, बग़दाद चले जाओअल-मदद, पीरान-ए-पीर ! ग़ौस-उल-आ’ज़म दस्त-गीर !
या ग़ौस ! करम कर दो, या ग़ौस ! करम कर दो
वो दीन की दौलत से दामन को मेरे भर दो
बस इतनी गुज़ारिश है, बस एक नज़र कर दो
बग़दाद की गलियों में छोटा सा मुझे घर दोअल-मदद, पीरान-ए-पीर ! ग़ौस-उल-आ’ज़म दस्त-गीर !
Roman English Lyrics
Rutba ye wilaayat mein kya Gaus ne paaya hai
Allah ne waliyon ka sardaar banaaya hai
Hai dast-e-Ali sar par, Hasnain ka saaya hai
Mere Gaus ki thokar ne murdon ko jilaaya haiAl-Madad, Peeran-e-Peer! Ghaus-ul-Azam Dastageer!
Laakhon ne usi dar se taqdeer bana li hai
Baghdadi sanwariya ki har baat niraali hai
Doobi hui kashti bhi dariya se nikaali hai
Ye naam adab se lo, ye naam jalaali haiAl-Madad, Peeran-e-Peer! Ghaus-ul-Azam Dastageer!
Har fikr se tum ho kar aazaad chale jaao
Le kar ke labon par tum fariyaad chale jaao
Milna hai agar tum ko waliyon ke shehansha se
Khwaja se ijaazat lo, Baghdad chale jaaoAl-Madad, Peeran-e-Peer! Ghaus-ul-Azam Dastageer!
Ya Gaus! Karam kar do, Ya Gaus! Karam kar do
Wo deen ki daulat se daaman ko mere bhar do
Bas itni guzaarish hai, bas ek nazar kar do
Baghdad ki galiyon mein chhota sa mujhe ghar doAl-Madad, Peeran-e-Peer! Ghaus-ul-Azam Dastageer!
Urdu Lyrics (اردو کے بول)
رتبہ یہ ولایت میں کیا غوث نے پایا ہے
اللہ نے ولیوں کا سردار بنایا ہے
ہے دستِ علی سر پر، حسنین کا سایہ ہے
میرے غوث کی ٹھوکر نے مردوں کو جلایا ہےالمدد، پیرانِ پیر! غوث الاعظم دستگیر!
لاکھوں نے اسی در سے تقدیر بنا لی ہے
بغدادی سنوریا کی ہر بات نرالی ہے
ڈوبی ہوئی کشتی بھی دریا سے نکالی ہے
یہ نام ادب سے لو، یہ نام جلالی ہےالمدد، پیرانِ پیر! غوث الاعظم دستگیر!
ہر فکر سے تم ہو کر آزاد چلے جاؤ
لے کر کے لبوں پر تم فریاد چلے جاؤ
ملنا ہے اگر تم کو ولیوں کے شہنشاہ سے
خواجہ سے اجازت لو، بغداد چلے جاؤالمدد، پیرانِ پیر! غوث الاعظم دستگیر!
یا غوث! کرم کر دو، یا غوث! کرم کر دو
وہ دین کی دولت سے دامن کو میرے بھر دو
بس اتنی گزارش ہے، بس ایک نظر کر دو
بغداد کی گلیوں میں چھوٹا سا مجھے گھر دوالمدد، پیرانِ پیر! غوث الاعظم دستگیر!
Gujarati Lyrics (ગુજરાતી ગીતો)
રુત્બા યે વિલાયત મેં ક્યા ગૌસ ને પાયા હૈ
અલ્લાહ ને વલિયોં કા સરદાર બનાયા હૈ
હૈ દસ્ત-એ-અલી સર પર, હસનૈન કા સાયા હૈ
મેરે ગૌસ કી ઠોકર ને મુર્દોં કો જિલાયા હૈઅલ-મદદ, પીરાન-એ-પીર! ગૌસ-ઉલ-આઝમ દસ્તગીર!
લાખોં ને ઉસી દર સે તકદીર બના લી હૈ
બગદાદી સંવરિયા કી હર બાત નિરાલી હૈ
ડૂબી હુઈ કશ્તી ભી દરિયા સે નિકાલી હૈ
યે નામ અદબ સે લો, યે નામ જલાલી હૈઅલ-મદદ, પીરાન-એ-પીર! ગૌસ-ઉલ-આઝમ દસ્તગીર!
હર ફિક્ર સે તુમ હો કર આઝાદ ચલે જાઓ
લે કર કે લબોં પર તુમ ફરિયાડ ચલે જાઓ
મિલના હૈ અગર તુમ કો વલિયોં કે શહંશા સે
ખ્વાજા સે ઇજાઝત લો, બગદાદ ચલે જાઓઅલ-મદદ, પીરાન-એ-પીર! ગૌસ-ઉલ-આઝમ દસ્તગીર!
યા ગૌસ! કરમ કર દો, યા ગૌસ! કરમ કર દો
વો દીન કી દૌલત સે દામન કો મેરે ભર દો
બસ ઇતની ગુઝારિશ હૈ, બસ એક નઝર કર દો
બગદાદ કી ગલિયોં મેં છોટા સા મુઝે ઘર દોઅલ-મદદ, પીરાન-એ-પીર! ગૌસ-ઉલ-આઝમ દસ્તગીર!
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (Frequently Asked Questions)
Q1. ग़ौस-उल-आज़म दस्तगीर कौन हैं?
ग़ौस-उल-आज़म दस्तगीर, हज़रत शैख़ अब्दुल क़ादिर जीलानी (रहमतुल्लाह अलैह) हैं, जो इस्लाम के महान औलिया-अल्लाह में से एक हैं। “ग़ौस-उल-आज़म” का मतलब है “सबसे बड़ा मददगार” और “दस्तगीर” का मतलब है “हाथ पकड़ने वाला”। आप क़ादरिया सिलसिले के बानी हैं।
Q2. “पीरान-ए-पीर” का क्या मतलब है?
“पीरान-ए-पीर” एक फ़ारसी उपाधि है जिसका मतलब है “पीरों के पीर” या “संतों के संत”। यह लक़ब हज़रत शैख़ अब्दुल क़ादिर जीलानी को उनके आला रुत्बे की वजह से दिया गया है।
ज़रूरी लिंक्स (Important Links)
- YouTube पर सुनें: अज़ीम नाज़ा की आवाज़ में यह मनक़बत सुनें।
- और जानें: हज़रत ग़ौस-ए-आज़म के बारे में और पढ़ें।
- हमारी वेबसाइट पर दूसरी मशहूर मनक़बत पढ़ें।