Aj nazran naal pila saaki

saaki tere dar de utte aaye mast deewane
tere naam diyan dhuman payiyan saare vich zamane

sab nu saaki mast banade, bhar bhar de paimane
nazran naal pila de sanu, khol de aj maikhane

hun pyala rakh de ik passe, aj nazran naal pila saaki
sadda roz da peena muk jaawe, aj aisa nasha chadhha saaki

nasha pakda ni uniyan jaame thin
poora bhar ke nazaran da jaam pila

kareen khyal na saddi masti da
aj jaam te jaam luta saaki

koi nasha ni es sharaab andar
saara nasha e terian nazaran vich

has has ke naina de jaam pila
aj mathhe wat na paa saaki

tere bahut purane gahak haan
aj nawe ni peewan aaye haan

lai rakh lai jaan piyale vich
allah nawe hor pila saaki

mai te peeni e , mai te peene e
jaam naal nahi balki nazran naal

aisi mai pilade saaki hosh o khirad bhulade
sadka maikhane da saaki aj ghulame laade

jinne aj deewane aaye sab nu mast banade
jeh piyala vela nahi bukan naal pilade

e saakiya mai tauheed da mai haan mast sharabi
jehdi marzi dede mainu mangda nahi gulabi

tu nahi vela mainu dede maikhane di chabi
e gal meri sun le saaki main te nahi wahabi

rindan da maikhane baajon hunda nahi guzara
vasda rahe maikhane bhavein ujad jaawe jag saara

lokan nu aj mast banavein sanu lawe laara
kan khol ke sun lai saddi wadeya thekedara

sohni mai sohna maikhana sohna tu vi saaki
assi tere haan gahak purane sathon kyon hain aaki

mast alast ‘Rafeeq’ nu karde hosh rahe na baaki
deh sharab mana mun saaki deh na paa chhdaki

sun ke aayan dooron saaki karam nawazi teri
shaunk sharaab da mainu saaki lagdi seep batheri

muhn nu lag gayi chhutdi nahi tauba karan batheri
vekh ke terian mast nighawan tut gayi tauba meri

aj aisa ‘Rafeeq’ nu ghut karde
masti vich hasti bhul jaawan

tere maikhane di khair howe
aj aisa mast bana saaki

💖 Sufiana Kalam/Punjabi Transcription 💖

Here is the transcription of the provided Punjabi Sufiana Kalam (poetry) in Hindi, Urdu, Gujarati, Bengali, and Hinglish. This form of poetry often refers to the Beloved (God/Pir) as the Saaki (wine server) and devotion as the “May” (wine).


 

Hinglish (Roman Script – Punjabi)

 

  • Saaki tere dar de utte aaye mast deewane
  • Tere naam diyan dhuman payiyan saare vich zamane
  • Sab nu Saaki mast banade, bhar bhar de paimane
  • Nazran naal pila de sanu, khol de aj maikhane
  • Hun pyala rakh de ik passe, aj nazran naal pila Saaki
  • Sadda roz da peena muk jaawe, aj aisa nasha chadhha Saaki
  • Nasha pakda ni uniyan jaame thin
  • Poora bhar ke nazaran da jaam pila
  • Kareen khyal na saddi masti da
  • Aj jaam te jaam luta Saaki
  • Koi nasha ni es sharaab andar
  • Saara nasha e terian nazaran vich
  • Has has ke naina de jaam pila
  • Aj mathe wat na paa Saaki
  • Tere bahut purane gahak haan
  • Aj nawe ni peewan aaye haan
  • Lai rakh lai jaan piyale vich
  • Allah nawe hor pila Saaki
  • Mai te peeni e, mai te peene e
  • Jaam naal nahi balki nazran naal
  • Aisi mai pilade Saaki hosh o khirad bhulade
  • Sadka maikhane da Saaki aj ghulame laade
  • Jinne aj deewane aaye sab nu mast banade
  • Jeh piyala vela nahi bukan naal pilade
  • E Saakiya mai tauheed da mai haan mast sharabi
  • Jehdi marzi dede mainu mangda nahi gulabi
  • Tu nahi vela mainu dede maikhane di chabi
  • E gal meri sun le Saaki main te nahi wahabi
  • Rindan da maikhane baajon hunda nahi guzara
  • Vasda rahe maikhane bhavein ujad jaawe jag saara
  • Lokan nu aj mast banavein sanu lawe laara
  • Kan khol ke sun lai saddi wadeya thekedara
  • Sohni mai sohna maikhana sohna tu vi Saaki
  • Assi tere haan gahak purane sathon kyon hain aaki
  • Mast alast ‘Rafeeq’ nu karde hosh rahe na baaki
  • Deh sharab mana mun Saaki deh na paa chhdaki
  • Sun ke aayan dooron Saaki karam nawazi teri
  • Shaunk sharaab da mainu Saaki lagdi seep batheri
  • Muhn nu lag gayi chhutdi nahi tauba karan batheri
  • Vekh ke terian mast nighawan tut gayi tauba meri
  • Aj aisa ‘Rafeeq’ nu ghut karde
  • Masti vich hasti bhul jaawan
  • Tere maikhane di khair howe
  • Aj aisa mast bana Saaki

 

1. Hindi (देवनागरी)

 

  • साक़ी तेरे दर दे उत्ते आये मस्त दीवाने
  • तेरे नाम दियां धूमां पइयाँ सारे विच ज़माने
  • सब नूं साक़ी मस्त बना दे, भर भर दे पैमाने
  • नज़रां नाल पिला दे सानूं, खोल दे अज्ज मैख़ाने
  • हुन प्याला रख दे इक्क पास्से, अज्ज नज़रां नाल पिला साक़ी
  • सद्दा रोज़ दा पीना मुक्क जावे, अज्ज ऐसा नशा चढा साक़ी
  • नशा पकड़ा नी उणियां जामों थीं
  • पूरा भर के नज़रां दा जाम पिला
  • करीं ख़याल न सद्दे मस्ती दा
  • अज्ज जाम ते जाम लुटा साक़ी
  • कोई नशा नी एस शराब अन्दर
  • सारा नशा ए तेरियां नज़रां विच
  • हस हस के नैणां दे जाम पिला
  • अज्ज मत्थे वट्ट न पा साक़ी
  • तेरे बहुत पुराने गाहक हाँ
  • अज्ज नवीं नी पीवण आये हाँ
  • लै रख लै जान पियाले विच
  • अल्लाह नवे होर पिला साक़ी
  • मैं ते पीनी ए , मैं ते पीनी ए
  • जाम नाल नहीं बल्कि नज़रां नाल
  • ऐसी मय पिला दे साक़ी होश ओ ख़िरद भुला दे
  • सदक़ा मैख़ाने दा साक़ी अज्ज ग़ुलामे ला दे
  • जिन्ने अज्ज दीवाने आये सब नूं मस्त बना दे
  • जेह प्याला वेला नहीं बुक़्क़ां नाल पिला दे
  • ए साक़िया मय तौहीद दा मय हाँ मस्त शराबी
  • जेहड़ी मर्ज़ी दे दे मैनूं मंगदा नहीं गुलाबी
  • तू नहीं वेला मैनूं दे दे मैख़ाने दी चाबी
  • ए गल मेरी सुण लै साक़ी मैं ते नहीं वहाबी
  • रिन्दां दा मैख़ाने बाझों हुन्दा नहीं गुज़ारा
  • वसदा रहे मैख़ाना भवें उजड़ जावे जग सारा
  • लोकां नूं अज्ज मस्त बणावें सानूं लावें लारा
  • कन्न खोल के सुण लै सद्दे वड्या ठेकेदारा
  • सोहणी मय सोहणा मैख़ाना सोहणा तूं वी साक़ी
  • अस्सी तेरे हाँ गाहक पुराने सातों क्यों हैं आक़ी
  • मस्त अलस्त ‘रफ़ीक़’ नूं कर दे होश रहे न बाक़ी
  • दे शराब मना मुन साक़ी दे न पा छड़ाकी
  • सुण के आयां दूरों साक़ी करम नवाज़ी तेरी
  • शौंक शराब दा मैनूं साक़ी लग्गदी सीप बथेरी
  • मुंह नूं लग्ग गयी छुटदी नहीं तौबा करां बथेरी
  • वेख के तेरियां मस्त निगाहवां टुट्ट गयी तौबा मेरी
  • अज्ज ऐसा ‘रफ़ीक़’ नूं घुट कर दे
  • मस्ती विच हस्ती भुल जावां
  • तेरे मैख़ाने दी ख़ैर होवे
  • अज्ज ऐसा मस्त बणा साक़ी

 

2. Urdu (نستعلیق)

 

  • ساقی تیرے در دے اُتے آئے مست دیوانے
  • تیرے نام دیاں دھماں پئیاں سارے وِچ زمانے
  • سب نوں ساقی مست بنا دے، بھر بھر دے پیمانے
  • نظراں نال پلا دے سانوں، کھول دے اَج میخانے
  • ہُن پیالہ رکھ دے اِک پاسے، اَج نظراں نال پلا ساقی
  • سَدّے روز دا پینا مُک جاوے، اَج ایسا نشہ چڑھا ساقی
  • نشہ پکڑیا نی اُونیاں جامے تِھیں
  • پُورا بھر کے نظراں دا جام پلا
  • کریں خیال نہ سدّے مستی دا
  • اَج جام تے جام لُٹا ساقی
  • کوئی نشہ نی اِس شراب اندر
  • سارا نشہ اے تیریاں نظراں وِچ
  • حَس حَس کے نیناں دے جام پلا
  • اَج مَتّھے وَٹ نہ پا ساقی
  • تیرے بہت پُرانے گاہک ہاں
  • اَج نویں نی پیون آئے ہاں
  • لَے رکھ لَے جان پیالے وِچ
  • اللہ نویں ہور پلا ساقی
  • میں تے پینی اے، میں تے پینی اے
  • جام نال نہیں بلکہ نظراں نال
  • ایسی مَے پلا دے ساقی ہوش و خِرد بھلا دے
  • صدقہ میخانے دا ساقی اَج غلامے لا دے
  • جِنّے اَج دیوانے آئے سب نوں مست بنا دے
  • جیہ پیالہ ویلا نہیں بُکّاں نال پلا دے
  • اے ساقیا مَے توحید دا مَے ہاں مست شرابی
  • جیہڑی مرضی دے دے مینوں منگدا نہیں گلابی
  • توں نہیں ویلا مینوں دے دے میخانے دی چابی
  • اے گَل میری سُن لَے ساقی میں تے نہیں وہابی
  • رِنداں دا میخانے باجھوں ہُندا نہیں گُزارا
  • وَسدا رہے میخانہ بھانویں اُجڑ جاوے جگ سارا
  • لوکاں نوں اَج مست بناویں سانوں لاویں لارا
  • کَن کھول کے سُن لَے سدّی وڈّیا ٹھیکیدار
  • سوہنی مَے سوہنا میخانہ سوہنا تُوں وِی ساقی
  • اَسّی تیرے ہاں گاہک پُرانے ساتھوں کیوں ہیں عاقّی
  • مست اَلست ‘رفیق’ نوں کر دے ہوش رہے نہ باقّی
  • دیہ شراب مَنا مُن ساقی دیہ نہ پا چھڈا کی
  • سُن کے آیاں دُوروں ساقی کرم نوازی تیری
  • شوق شراب دا مینوں ساقی لگدی سیپ بتھیری
  • مُنہ نوں لگ گئی چھُٹدی نہیں توبہ کراں بتھیری
  • ویکھ کے تیریاں مست نگاہواں ٹُٹ گئی توبہ میری
  • اَج ایسا ‘رفیق’ نوں گھُٹ کر دے
  • مستی وِچ ہستی بھُل جاواں
  • تیرے میخانے دی خیر ہووے
  • اَج ایسا مست بنا ساقی

 

3. Gujarati (ગુજરાતી)

 

  • સાકી તેરે દર દે ઉત્તે આયે મસ્ત દીવાને
  • તેરે નામ દિયાઁ ધૂમઁ પયિઆઁ સારે વિચ જમાને
  • સબ નુઁ સાકી મસ્ત બના દે, ભર ભર દે પૈમાને
  • નઝરઁ નાલ પિલા દે સાનુઁ, ખોલ દે અજ્જ મૈખાને
  • હુન પ્યાલા રખ દે ઇક્ક પાસ્સે, અજ્જ નઝરઁ નાલ પિલા સાકી
  • સદ્દા રોઝ દા પીના મુક્ક જાવે, અજ્જ ઐસા નશા ચઢા સાકી
  • નશા પકડ઼ા ની ઉણિઆઁ જામઁ થીઁ
  • પૂરા ભર કે નઝરઁ દા જામ પિલા
  • કરીઁ ખ઼યાલ ન સદ્દે મસ્તી દા
  • અજ્જ જામ તે જામ લુટા સાકી
  • કોઈ નશા ની એસ શરાબ અન્દર
  • સારા નશા એ તેરિઆઁ નઝરઁ વિચ
  • હસ હસ કે નૈણઁ દે જામ પિલા
  • અજ્જ મત્થે વટ્ટ ન પા સાકી
  • તેરે બહુત પુરાને ગાહક હાઁ
  • અજ્જ નવઁ ની પીવણ આયે હાઁ
  • લૈ રખ લૈ જાન પિયાલે વિચ
  • અલ્લાહ નવે હોર પિલા સાકી
  • મૈં તે પીની એ, મૈં તે પીની એ
  • જામ નાલ નહીં બલ્કિ નઝરઁ નાલ
  • ઐસી મય પિલા દે સાકી હોશ ઓ ખ઼િરદ ભુલા દે
  • સદક઼ા મૈખાને દા સાકી અજ્જ ગુ઼લામે લા દે
  • જિન્ને અજ્જ દીવાને આયે સબ નુઁ મસ્ત બના દે
  • જેહ પ્યાલા વેલા નહીં બુક્કઁ નાલ પિલા દે
  • એ સાકિઆ મય તૌહીદ દા મય હાઁ મસ્ત શરાબી
  • જેહડ઼ી મર્ઝી દે દે મૈનુઁ મઁગદા નહીં ગુલાબી
  • તૂ નહીં વેલા મૈનુઁ દે દે મૈખાને દી ચાબી
  • એ ગલ મેરી સુણ લૈ સાકી મૈં તે નહીં વહાબી
  • રિન્દઁ દા મૈખાને બાઝોઁ હુન્દા નહીં ગુ઼ઝારા
  • વસદા રહે મૈખાના ભવઁે ઉજડ઼ જાવે જગ સારા
  • લોકઁ નુઁ અજ્જ મસ્ત બણાવેં સાનુઁ લાવે લારા
  • કન્ન ખોલ કે સુણ લૈ સદ્દે વડ્યા ઠેકેદારા
  • સોહણી મય સોહણા મૈખાના સોહણા તૂઁ વી સાકી
  • અસ્સી તેરે હાઁ ગાહક પુરાને સાથોઁ ક્યોઁ હૈં આક઼ી
  • મસ્ત અલસ્ત ‘રફ઼ીક઼’ નુઁ કર દે હોશ રહે ન બાક઼ી
  • દેહ શરાબ મના મુન સાકી દેહ ન પા છડાકી
  • સુણ કે આયાઁ દૂરઁો સાકી કરમ નવાઝી તેરી
  • શૌંક શરાબ દા મૈનુઁ સાકી લગ્ગદી સીપ બથેરી
  • મુઁહ નુઁ લગ્ગ ગયી છુટ્ટી નહીં તૌબા કરઁ બથેરી
  • વેખ કે તેરિઆઁ મસ્ત નિગાહવઁા ટુટ્ટ ગયી તૌબા મેરી
  • અજ્જ ઐસા ‘રફ઼ીક઼’ નુઁ ઘુટ કર દે
  • મસ્તી વિચ હસ્તી ભુલ જાવાઁ
  • તેરે મૈખાને દી ખ઼ૈર હોવે
  • અજ્જ ઐસા મસ્ત બણા સાકી

 

4. Bengali (বাংলা)

 

  • সাক়ী তেরে দর দে উত্তে আয়ে মস্ত দী঵ানে
  • তেরে নাম দিযাঁ ধূমঁ পযিআঁ সারে ঵িচ যামানে
  • সব নু সাক়ী মস্ত বনা দে, ভর ভর দে পৈমানে
  • নজরঁ নাল পিলা দে সানুঁ, খোল দে অজ্জ মৈখানে
  • হুন প্যালা রখ দে ইক্ক পাসে, অজ্জ নজরঁ নাল পিলা সাক়ী
  • সদ্দা রোয দা পীনা মুক্ক যা঵ে, অজ্জ ঐসা নশা চঢ়া সাক়ী
  • নশা পকড়়া নী উণিআঁ জামেঁ থীঁ
  • পূরা ভর কে নজরঁ দা জাম পিলা
  • করীঁ খ়য়াল ন সদ্দে মস্তী দা
  • অজ্জ জাম তে জাম লুটা সাক়ী
  • কোই নশা নী এস শরাব অন্দর
  • সারা নশা এ তেরিয়াঁ নজরঁ ঵িচ
  • হস হস কে নৈণাঁ দে জাম পিলা
  • অজ্জ মত্থে ঵ট্ট ন পা সাক়ী
  • তেরে বহু্ত পুরানে গাহক হা
  • অজ্জ ন঵েঁ নী পী঵ণ আয়ে হাঁ
  • লৈ রখ লৈ জান পিয়ালে ঵িচ
  • আল্লাহ ন঵ে হোর পিলা সাক়ী
  • ম্যায়ঁ তে পীনী এ, ম্যায়ঁ তে পীনে এ
  • জাম নাল নহীঁ বক্লকি নজরঁ নাল
  • ঐসী ময় পিলা দে সাক়ী হোশ ও খ়িরদ ভুলা দে
  • সদক়া মৈখানে দা সাক়ী অজ্জ গু়লামে লা দে
  • জিন্নে অজ্জ দী঵ানে আয়ে সব নুঁ মস্ত বনা দে
  • জেহ প্যালা ঵েলা নহীঁ বুক্কঁ নাল পিলা দে
  • এ সাক়িয়া ময় তৌহীদ দা ময় হাঁ মস্ত শরাবী
  • জেহড়ী মর্জ়ী দে দে মৈনুঁ মঙ্গদা নহীঁ গুলাবী
  • তূ নহীঁ ঵েলা মৈনুঁ দে দে মৈখানে দী চাবী
  • এ গ্ল মেরী সুণ লৈ সাক়ী ম্যায়ঁ তে নহীঁ ঵হাবী
  • রিন্দঁ দা মৈখানে বাজোঁ হুন্দা নহীঁ গুজ়ারা
  • ঵সদা রহে মৈখানা ভা঵েঁ উজড় জাবে জগ সারা
  • লোকঁ নুঁ অজ্জ মস্ত বণা঵েঁ সানুঁ লা঵ে লারা
  • কন্ন খোল কে সুণ লৈ সদ্দে ঵ড্যা ঠেকেদারা
  • সোহণী ময় সোহণা মৈখানা সোহণা তূঁ ঵ী সাক়ী
  • অস্সী তেরে হাঁ গাহক পুরানে সাথোঁ ক্যোঁ হৈঁ আক়ী
  • মস্ত অলস্ত ‘রফ়ীক়’ নুঁ কর দে হোশ রহে ন বাক়ী
  • দেহ শরাব মনা মুন সাক়ী দেহ ন পা ছড়াক়ী
  • সুণ কে আয়াঁ দূরোঁ সাক়ী করম ন঵াজ়ী তেরী
  • শৌংক শরাব দা মৈনুঁ সাক়ী লগ্গদী সীপ বথেরী
  • মুঁহ নুঁ লগ্গ গয়ী ছুট্টদী নহীঁ তৌবা করঁ বথেরী
  • ঵েখ কে তেরিয়াঁ মস্ত নিগাহ঵াঁ টুট্ট গয়ী তৌবা মেরী
  • অজ্জ ঐসা ‘রফ়ীক়’ নুঁ ঘু্ট কর দে
  • মস্তী ঵িচ হস্তী ভুল জা঵াঁ
  • তেরে মৈখানে দী খ়ৈর হো঵ে
  • অজ্জ ঐসা মস্ত বণা সাক়ী

This is a beautiful example of Sufi poetry where earthly imagery (Saaki, wine, tavern) is used to describe divine love and spiritual intoxication.

Would you like the translation of this poem into English, or another transcription?

Leave a Comment