“आ जाये बुलावा मुझे आक़ा तेरे दर से” हर उस आशिक़-ए-रसूल के दिल की सदा है जो मदीना-ए-मुनव्वरा की ज़ियारत के लिए तड़पता है। यह एक बेहद ख़ूबसूरत नात-ए-पाक है जिसमें शायर **अमजद** ने हुज़ूर नबी-ए-करीम (सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम) की बारगाह में हाज़िरी की अपनी आरज़ू का इज़हार किया है।
इस कलाम का हर शेर इश्क़-ए-रसूल और मदीने की चाहत से लबरेज़ है। इस पेज पर आपको इस नात-ए-पाक के मुकम्मल बोल **चार भाषाओं (हिंदी, रोमन, उर्दू और गुजराती)** में मिलेंगे, साथ ही इससे जुड़ी पूरी जानकारी भी शामिल है।
नात की जानकारी (Naat Information Table)
| फीचर (Feature) | विवरण (Details) |
|---|---|
| कलाम का उनवान | आ जाये बुलावा मुझे आक़ा तेरे दर से |
| शायर (Poet) | अमजद (Amjad) |
| मुख्य विषय (Theme) | मदीना शरीफ़ जाने की आरज़ू, इश्क़-ए-रसूल |
| कलाम की क़िस्म | नात-ए-पाक |
“Aa Jaye Bulawa Mujhe Aqa Tere Dar Se” Full Naat Lyrics
Urdu Lyrics (اردو کے بول)
آ جائے بُلاوا مجھے آقا تیرے در سے
جس در کی غلامی کو تو جبریل بھی ترسےپیدل ہی نکلتے ہیں، مسافت کا نہیں خوف
تھکتے ہی نہیں ہم تو مدینے کے سفر سےسنت پہ تیری چلنے کا آ جائے قرینہ
یہ ابرِ کرم کاش میرے دشت پہ برسےاک میں ہی نہیں طالبِ جلوہ میرے آقا!
ہر ایک مسلمان تیرے دید کو ترسےجو شام و سحر صلِ علیٰ کہتا رہے گا
آئے گا بلاوا اسے آقا کے نگر سےکچھ خوف نہیں مجھ کو کڑی دھوپ کا امجدؔ
سایہ مجھے ملتا ہے رسالت کے شجر سے
Hindi Lyrics (हिन्दी बोल)
आ जाये बुलावा मुझे आक़ा तेरे दर से,
जिस दर की ग़ुलामी को तो जिब्रील भी तरसे।पैदल ही निकलते हैं, मसाफ़त का नहीं ख़ौफ़,
थकते ही नहीं हम तो मदीने के सफ़र से।सुन्नत पे तेरी चलने का आ जाये क़रीना,
ये अब्र-ए-करम काश मेरे दश्त पे बरसे।एक मैं ही नहीं तालिब-ए-जलवा मेरे आक़ा!
हर एक मुसलमान तेरे दीद को तरसे।जो शाम-ओ-सहर सल्ले अला कहता रहेगा,
आएगा बुलावा उसे आक़ा के नगर से।कुछ ख़ौफ़ नहीं मुझ को कड़ी धूप का अमजद,
साया मुझे मिलता है रिसालत के शजर से।
Roman English Lyrics
Aa Jaye Bulawa Mujhe Aqa Tere Dar Se,
Jis Dar Ki Ghulaami Ko To Jibreel Bhi Tarse.Paidal Hi Nikalte Hain, Masaafat Ka Nahin Khauf,
Thakte Hi Nahin Hum To Madine Ke Safar Se.Sunnat Pe Teri Chalne Ka Aa Jaaye Qareena,
Ye Abr-E-Karam Kaash Mere Dasht Pe Barse.Ek Main Hi Nahin Taalib-E-Jalwa Mere AQA!
Har Ek Musalmaan Tere Deed Ko Tarse.Jo Shaam-O-Sahar Salle Alaa Kehta Rahe Ga,
Aaye Ga Bulawa Usay AQA Ke Nagar Se.Kuch Khauf Nahin Mujh Ko Kadi Dhoop Ka Amjad,
Saaya Mujhe Miltaa Hai Risaalat Ke Shajar Se.
Gujarati Lyrics (ગુજરાતી ગીતો)
આ જાયે બુલાવા મુઝે આકા તેરે દર સે,
જિસ દર કી ગુલામી કો તો જિબ્રીલ ભી તરસે.પૈદલ હી નિકલતે હૈં, મસાફત કા નહીં ખૌફ,
થકતે હી નહીં હમ તો મદીને કે સફર સે.સુન્નત પે તેરી ચલને કા આ જાયે કરીના,
યે અબ્ર-એ-કરમ કાશ મેરે દશ્ત પે બરસે.એક મેં હી નહીં તાલિબ-એ-જલવા મેરે આકા!
હર એક મુસલમાન તેરે દીદ કો તરસે.જો શામ-ઓ-સહર સલ્લે અલા કહતા રહેગા,
આયેગા બુલાવા ઉસે આકા કે નગર સે.કુછ ખૌફ નહીં મુઝ કો કડી ધૂપ કા અમજદ,
સાયા મુઝે મિલતા હૈ રિસાલત કે શજર સે.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (Frequently Asked Questions)
Q1. “आ जाये बुलावा” का क्या मतलब है?
इसका मतलब है “मुझे बुलावा आ जाये” या “मुझे निमंत्रण (invitation) मिल जाये”। शायर यह दुआ कर रहा है कि काश उसे नबी-ए-करीम (स.अ.व.) के दर, यानी मदीना शरीफ़ से हाज़िरी का बुलावा आ जाये।
Q2. “रिसालत के शजर” से क्या मुराद है?
“रिसालत के शजर” का मतलब है “पैग़ंबरी का पेड़”। शायर कह रहा है कि मुझे दुनिया की किसी भी कड़ी धूप का डर नहीं क्योंकि मुझे तो हुज़ूर (स.अ.व.) की पैग़ंबरी के पेड़ का साया हासिल है, जो हर मुश्किल से बचाता है।
ज़रूरी लिंक्स (Important Links)
- YouTube पर सुनें: इस नात को ख़ूबसूरत आवाज़ों में सुनें।
- हमारी वेबसाइट पर दूसरी मशहूर नातें पढ़ें।